-
1 flag handover ceremony
церемония передачи флага
Традиционный ритуал церемонии закрытия. К Президенту МОК на подиуме присоединяются мэр города-организатора Игр и мэр города-организатора следующих Игр для участия в церемонии передачи флага. Мэры городов следуют к подиуму тем же проходом, что и Президент МОК. Мэр города-организатора возвращает Олимпийский флаг Президенту МОК, который в свою очередь торжественно вручает его мэру города-организатора следующих Игр. До церемонии закрытия в городе-организаторе следующих Игр флаг должен находиться в главном муниципальном здании города.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
flag handover ceremony
Traditional ritual of of the closing ceremony. The mayors of the host city and next host city join the IOC President on the rostrum for the flag handover ceremony. From the field access to the rostrum, the mayors will take the same path as the IOC President. The mayor of the host city returns the Olympic flag to the IOC President who then passes and entrusts it to the mayor of the host city of the following Olympic Games. This flag must be displayed in the latter city’s main municipal building until the closing ceremony of the next host city’s Olympic Games.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > flag handover ceremony
-
2 tashlik (Traditional Jewish religious ceremony that entails visiting a body of water following the afternoon service on Rosh Hashana and reciting biblical verses expressing repentance and forgiveness of sins)
Религия: ташликУниверсальный англо-русский словарь > tashlik (Traditional Jewish religious ceremony that entails visiting a body of water following the afternoon service on Rosh Hashana and reciting biblical verses expressing repentance and forgiveness of sins)
-
3 традиционный обряд
Большой англо-русский и русско-английский словарь > традиционный обряд
-
4 традиционный обряд
Русско-английский словарь по общей лексике > традиционный обряд
-
5 трагичный
traditional -
6 традиционный
традицио́нный обря́д — traditional ceremony
традицио́нный обы́чай — tradition
традицио́нный велопробе́г — traditional cycle race
-
7 традиційний
traditional; conventional -
8 tingkepan
traditional ceremony held for a woman seven months pregnant -
9 обряд
rite, ritual, ceremonyрелигиозный обряд — rite of worship, religious rite
обряд посвящения в должность / сан — inaugural ceremony
-
10 обряд
-
11 сват
м.1) ( представитель жениха на церемонии сватовства) matchmakerпосыла́ть свато́в ист. — make a formal proposal of marriage (in a traditional ceremony with matchmakers coming to the house of the prospective bride's father)
2) ( отец зятя) father of the son-in-law; ( отец невестки) father of the daughter-in-law••ни сват ни брат (кому́-л) — neither kith nor kin (to)
-
12 tingkepan
k.r(Java) traditional ceremony held for a woman seven months pregnant. -
13 церемония передачи флага
церемония передачи флага
Традиционный ритуал церемонии закрытия. К Президенту МОК на подиуме присоединяются мэр города-организатора Игр и мэр города-организатора следующих Игр для участия в церемонии передачи флага. Мэры городов следуют к подиуму тем же проходом, что и Президент МОК. Мэр города-организатора возвращает Олимпийский флаг Президенту МОК, который в свою очередь торжественно вручает его мэру города-организатора следующих Игр. До церемонии закрытия в городе-организаторе следующих Игр флаг должен находиться в главном муниципальном здании города.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
flag handover ceremony
Traditional ritual of of the closing ceremony. The mayors of the host city and next host city join the IOC President on the rostrum for the flag handover ceremony. From the field access to the rostrum, the mayors will take the same path as the IOC President. The mayor of the host city returns the Olympic flag to the IOC President who then passes and entrusts it to the mayor of the host city of the following Olympic Games. This flag must be displayed in the latter city’s main municipal building until the closing ceremony of the next host city’s Olympic Games.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > церемония передачи флага
-
14 alternativa
adj.&f.feminine of ALTERNATIVO.f.alternative.alternativa de poder alternative party of government* * *1 alternative, option, choice\tomar la alternativa to become a fully-fledged bullfightertomar una alternativa to decide, choose* * *1. f., (m. - alternativo) 2. noun f.alternative, choice, option* * *SF1) (=opción) alternative, option, choiceno tener alternativa — to have no alternative o option o choice
2) (=sucesión) alternation; (=trabajo) shift work, work done in relays3) (Taur) ceremony by which a novice becomes a fully qualified bullfightertomar la alternativa — to become a fully qualified bullfighter
4) pl alternativas [en actitud] ups and downs, vicissitudes, fluctuationslas alternativas de la política — the ups and downs o vicissitudes of politics
* * *1) ( opción) alternativeno tienes alternativa — you have no choice o alternative
3) alternativas femenino pluralsiguió con interés las alternativas del campeonato — she followed the ups and downs of the championship with interest
* * *= alternate way, alternative, choice.Ex. We want the understanding that we are not some irritating adjunct to bookstores but an alternate way.Ex. DC is certainly not regarded as the perfect classification scheme even in sectors where there is no serious alternative.Ex. To rectify failures, the librarian has two choices.----* como alternativa = as an alternative.* como segunda alternativa = as a backup.* la alternativa + ser = the alternative + be.* no tener alternativa = have + no choice.* no tener más alternativa que = have + no other option but.* no tener otra alternativa = have + no choice.* tener una alternativa preparada = have + something up + Posesivo + sleeve.* tener una alternativa reservada = have + something up + Posesivo + sleeve.* una buena alternativa a = the next best thing to.* * *1) ( opción) alternativeno tienes alternativa — you have no choice o alternative
3) alternativas femenino pluralsiguió con interés las alternativas del campeonato — she followed the ups and downs of the championship with interest
* * *= alternate way, alternative, choice.Ex: We want the understanding that we are not some irritating adjunct to bookstores but an alternate way.
Ex: DC is certainly not regarded as the perfect classification scheme even in sectors where there is no serious alternative.Ex: To rectify failures, the librarian has two choices.* como alternativa = as an alternative.* como segunda alternativa = as a backup.* la alternativa + ser = the alternative + be.* no tener alternativa = have + no choice.* no tener más alternativa que = have + no other option but.* no tener otra alternativa = have + no choice.* tener una alternativa preparada = have + something up + Posesivo + sleeve.* tener una alternativa reservada = have + something up + Posesivo + sleeve.* una buena alternativa a = the next best thing to.* * *A (opción) alternativeno tienes alternativa you have no choice o alternativeno les quedó más alternativa que admitirlo they were left no alternative but to admit ituna clara alternativa democrática a clear democratic alternativela alternativa es clara the choice is clearuna alternativa a los métodos tradicionales an alternative to traditional methodssiguió con gran interés las alternativas del campeonato she followed the ups and downs of the championship with great interesttras soportar las alternativas de una larga enfermedad ( frml); having borne the vicissitudes of a long illness ( frml)* * *
alternativa sustantivo femenino ( opción) alternative;
alternativo,-a adjetivo alternative
alternativa sustantivo femenino alternative: no tuvimos alternativa, we had no choice
' alternativa' also found in these entries:
Spanish:
opción
- remedio
- tratar
English:
alternative
- alternative medicine
- alternatively
- medicine
- next
- than
* * *alternativa nf1. [opción] alternative;no tenemos alternativa we have no alternative;no nos queda otra alternativa que aceptar we have no alternative o choice but to accept;nuestra mejor alternativa es… our best bet is…alternativa de poder alternative party of government2. Taurom = ceremony in which a bullfighter shares the kill with his novice, accepting him as a professional;tomar la alternativa = to become accepted as a professional bullfighter;dar la alternativa a alguien to give sb their first big break* * *f1 alternative2 TAUR:dar la alternativa a alguien confirm s.o. as a fully-fledged bullfighter;tomar la alternativa become a fully-fledged bullfighter* * *alternativa nfopción: alternative, option* * *alternativa n alternative -
15 вручение медалей и букетов
вручение медалей и букетов
Традиционный ритуал церемонии награждения. Президент МОК, либо назначенный им член МОК, надевает медаль на шею победителю. Затем Президент МСФ или его/ее заместитель вручает победителю букет цветов. На букетах не должно быть никаких коммерческих эмблем или товарных знаков, ввиду применимости правила «чистого» объекта. Согласно требованиям МОК, указанным в Руководстве по обозначению производителя, награждаемые Олимпийцы должны, по возможности, быть в форме, предназначенной для церемонии награждения, либо - при отсутствии времени переодеться в парадную форму для церемоний награждения - в спортивной форме Национального Олимпийского комитета. На площадке для проведения церемонии не должно быть дополнительных национальных флагов, баннеров и прочих изделий.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
medal and flower presentations
Traditional ritual of the victory ceremony. The IOC President or a selected IOC member shall hang the medal around the winner’s neck. Then, the IF President or his/her deputy presents the winner with a bouquet of flowers. No commercial insignias may be placed on the bouquets, as clean venue rules apply. The medal-winning Olympians are required to wear the victory ceremony uniform where possible or their National Olympic Committee’s competition uniform if there is no time to change into the victory ceremony uniform, as defined by the IOC in the Manufacturer Identification Guidelines. No additional national flags, banners, or other merchandise should be allowed on the ceremony platform.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > вручение медалей и букетов
-
16 medal and flower presentations
вручение медалей и букетов
Традиционный ритуал церемонии награждения. Президент МОК, либо назначенный им член МОК, надевает медаль на шею победителю. Затем Президент МСФ или его/ее заместитель вручает победителю букет цветов. На букетах не должно быть никаких коммерческих эмблем или товарных знаков, ввиду применимости правила «чистого» объекта. Согласно требованиям МОК, указанным в Руководстве по обозначению производителя, награждаемые Олимпийцы должны, по возможности, быть в форме, предназначенной для церемонии награждения, либо - при отсутствии времени переодеться в парадную форму для церемоний награждения - в спортивной форме Национального Олимпийского комитета. На площадке для проведения церемонии не должно быть дополнительных национальных флагов, баннеров и прочих изделий.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
medal and flower presentations
Traditional ritual of the victory ceremony. The IOC President or a selected IOC member shall hang the medal around the winner’s neck. Then, the IF President or his/her deputy presents the winner with a bouquet of flowers. No commercial insignias may be placed on the bouquets, as clean venue rules apply. The medal-winning Olympians are required to wear the victory ceremony uniform where possible or their National Olympic Committee’s competition uniform if there is no time to change into the victory ceremony uniform, as defined by the IOC in the Manufacturer Identification Guidelines. No additional national flags, banners, or other merchandise should be allowed on the ceremony platform.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > medal and flower presentations
-
17 ritual
['ri uəl]noun ((a particular set of) traditional or fixed actions etc used in a religious etc ceremony: Christian rituals; the ritual of the Roman Catholic church.) ritual* * *['ri uəl]noun ((a particular set of) traditional or fixed actions etc used in a religious etc ceremony: Christian rituals; the ritual of the Roman Catholic church.) ritual -
18 formal
adj.1 formal.ser novios formales to be engaged2 well-behaved, good (que se porta bien).3 reliable (responsable, fiable).4 serious, sober (serio).5 firm, official.* * *► adjetivo1 (con los requisitos necesarios) formal2 (serio) serious, serious-minded3 (cumplidor) reliable, dependable4 (cortés) polite\sed formales behave yourselves* * *adj.1) formal2) serious3) reliable* * *ADJ1) [persona] (=de fiar) reliable, dependable; (=responsable) responsible2) [invitación, protesta] formal; [estilo, lenguaje] formal3) (=oficial) [petición, propuesta, compromiso] official4) (Fil) formal5) (=estructural) formal6) And (=afable) affable, pleasant* * *1) ( cumplidor) reliable, dependable; ( responsable) responsible2)a) < error> formalb) <promesa/oferta> firm; <invitación/compromiso> formal, official; < acusación> formalc) <recepción/cena> formal* * *= dependable, formal, formalised [formalized, -USA], business-like, pro forma [proforma], staid, ceremonious.Ex. If the supplier is a dealer, then ensure that this is a reputable and dependable dealer who can provide help with installation, maintenance and support.Ex. Obviously a more formal, and a more summarised profile is required in most indexing systems.Ex. Examples of traditional less formalized pre-coordinate indexing systems will be considered in the next section.Ex. It was generally felt that US libraries are organised on more business-like lines than those in the Netherlands.Ex. Later, she realized that the interview was a pro forma procedure = Posteriormente, se dio cuenta de que la entrevista era un trámite meramente formal.Ex. As many of the responding librarians pointed out, ' staid, adult-looking pages are not attractive to a teenage audience' = Como muchos de los bibliotecarios encuestados indicaron las "páginas con aspecto serio como si estuviesen dirigidas a adultos no resultan atractivas a un público joven".Ex. From the time of the Celtic occupation of Ireland in 500 BC, music played by harpers has been associated with ancient warfare and with banquets and ceremonious occasions.----* análisis formal de documentos = markup [mark-up].* corrección formal = procedural justice.* correcto y formal = prim and proper.* formales, los = serious, the.* lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.* relación formal = formal relation.* ser muy formal = stand on + ceremony.* sistema para el análisis formal de documentos = markup code.* sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.* titulación formal = formal degree programme.* * *1) ( cumplidor) reliable, dependable; ( responsable) responsible2)a) < error> formalb) <promesa/oferta> firm; <invitación/compromiso> formal, official; < acusación> formalc) <recepción/cena> formal* * *= dependable, formal, formalised [formalized, -USA], business-like, pro forma [proforma], staid, ceremonious.Ex: If the supplier is a dealer, then ensure that this is a reputable and dependable dealer who can provide help with installation, maintenance and support.
Ex: Obviously a more formal, and a more summarised profile is required in most indexing systems.Ex: Examples of traditional less formalized pre-coordinate indexing systems will be considered in the next section.Ex: It was generally felt that US libraries are organised on more business-like lines than those in the Netherlands.Ex: Later, she realized that the interview was a pro forma procedure = Posteriormente, se dio cuenta de que la entrevista era un trámite meramente formal.Ex: As many of the responding librarians pointed out, ' staid, adult-looking pages are not attractive to a teenage audience' = Como muchos de los bibliotecarios encuestados indicaron las "páginas con aspecto serio como si estuviesen dirigidas a adultos no resultan atractivas a un público joven".Ex: From the time of the Celtic occupation of Ireland in 500 BC, music played by harpers has been associated with ancient warfare and with banquets and ceremonious occasions.* análisis formal de documentos = markup [mark-up].* corrección formal = procedural justice.* correcto y formal = prim and proper.* formales, los = serious, the.* lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.* relación formal = formal relation.* ser muy formal = stand on + ceremony.* sistema para el análisis formal de documentos = markup code.* sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.* titulación formal = formal degree programme.* * *A (cumplidor) reliable, dependable; (responsable) responsiblea ver si eres un poco más formal la próxima vez try and be a bit more responsible next time¡sé formalito! behave yourself!tiene sólo 21 años pero es muy formal he's only 21 but he's very responsible o serious-mindedB1 ‹error› formal2 ‹promesa› firm; ‹invitación/compromiso› formal, official; ‹acusación› formalaún no he recibido una oferta formal I haven't had a definite o firm offer yet3 ‹recepción/cena› formal* * *
formal adjetivo
1 ( en general) formal;
‹promesa/oferta› firm
2 ‹ persona› ( cumplidora) reliable, dependable;
( responsable) responsible
formal adjetivo
1 formal
2 (serio, educado) serious, serious-minded
(cumplidor) reliable, dependable
' formal' also found in these entries:
Spanish:
aunque
- bastante
- ceremoniosa
- ceremonioso
- cita
- denuncia
- el
- etiqueta
- formalismo
- mayoría
- participación
- permitirse
- baño
- cena
- conferencia
- escolarizar
- gala
- novio
- plática
- querer
- traje
- vestir
English:
absent
- accustom
- afford
- audience
- awaken
- businesslike
- dear
- dependable
- deserve
- dinner
- enjoy
- far
- fear
- formal
- intend
- luncheon
- mention
- possess
- propose
- representation
- responsible
- serious
- shall
- should
- sober
- sober-minded
- solid
- speech
- staid
- unreliable
- well-behaved
- whom
- affair
- business
- evening
- formality
- grand
- grievance
- prim
- solemn
- steady
- you
- your
- yours
- yourself
- yourselves
* * *formal adj1. [de la forma] formal;en su aspecto formal la novela es excelente the formal aspects of the novel are excellent2. [legal] formal;un requisito formal an official requirement3. [que se porta bien] well-behaved, good4. [responsable, fiable] reliable;son muy poco formales they're very unreliable5. [serio] serious, sober;el lenguaje formal formal language;ser novios formales to be engaged* * *adj1 formal2 niño well-behaved3 ( responsable) responsible* * *formal adj1) : formal2) : serious, dignified3) : dependable, reliable* * *formal adj1. (oficial) formal2. (persona de fiar) responsible / reliable -
19 initiation
------------------------------------------------------------[English Word] boy or girl before or during the initiation ceremony[Swahili Word] mwali[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] boy or girl before or during the initiation ceremony[Swahili Word] mwari[Swahili Plural] wari[Part of Speech] noun[Class] 1/2------------------------------------------------------------[English Word] boy or girl who has not been through the initiation rites[Swahili Word] msungo[Swahili Plural] wasungo[Part of Speech] noun[Derived Word] usungo------------------------------------------------------------[English Word] camp at which initiation rites are performed[Swahili Word] dimba[Swahili Plural] madimba[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] ceremonial specialist at initiation rites[Swahili Word] ngungwi[Swahili Plural] ngungwi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an------------------------------------------------------------[English Word] ceremonies and dances marking the initiation of children as adults[Swahili Word] unyago[Part of Speech] noun[Terminology] anthropology------------------------------------------------------------[English Word] initiation[Swahili Word] jando[Swahili Plural] majando[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] initiation (of boys and girls at puberty)[English Plural] initiations[Swahili Word] lango[Swahili Plural] malango[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] initiation (of boys and girls at puberty)[Swahili Word] malango[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] initiation ceremony (for children)[Swahili Word] manyago[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] initiation rite[Swahili Word] jando[Swahili Plural] majando[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] initiation rite[Swahili Word] unyago[Part of Speech] noun[Class] 14[Swahili Example] nani ambaye angalithubutu kusema mbele ya unyago wa Bomba na Mti-mafuta [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] instructor at initiation rite or marriage[English Plural] instructors[Swahili Word] kungwi[Swahili Plural] makungwi[Part of Speech] noun[Class] 5/6an------------------------------------------------------------[English Word] older person who instructs boys and girls in the initiation rites[Swahili Word] mhenga[Swahili Plural] wahenga[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] person in charge of initiation rites[Swahili Word] nyakanga[Swahili Plural] nyakanga[Part of Speech] noun[Class] 9/10an------------------------------------------------------------[English Word] secret initiation teaching[Swahili Word] malango[Part of Speech] noun[Class] 6------------------------------------------------------------[English Word] secret place where intitiation rites are performed[Swahili Word] jando[Swahili Plural] majando[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] traditional initiation rites[Swahili Word] ukumbi[Swahili Plural] kumbi[Part of Speech] noun[Class] 11/10[Terminology] anthropology------------------------------------------------------------[English Word] young person of either sex who has been through the initiation rites[Swahili Word] mrongo[Swahili Plural] warongo[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
20 парад участников
парад участников
Традиционный ритуал церемоний открытия и закрытия. Во время проведения церемонии открытия парад участников начинается, как только глава страны-организатора после официальной встречи с президентом МОК и президентом ОКОИ займет свое место в ложе Олимпийского стадиона. Впереди каждой делегации, одетой в парадную униформу, участники шествия несут щит с названием страны и национальный флаг. Парад участников проходит в порядке алфавита страны-организатора; исключения составляют делегация Греции, открывающая шествие, и делегация страны-организатора, замыкающая его. В параде имеют право принимать участие только спортсмены-участники Игр с правом проживания в Олимпийской деревне и не более шести официальных лиц на одну делегацию. На церемонии закрытия спортсмены выходят на стадион все вместе, без образования каких-либо групп. На Олимпийских зимних играх шествие спортсменов проходит в начале церемонии, после чего спортсмены занимают места, зарезервированные для них на трибунах.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
participants parade
Traditional ritual of the opening and closing ceremonies. During the opening ceremony, the participants parade begins after the Head of State of the host country has been received by the IOC President and the OCOG President, and is seated in his/her box in the official stand. Each delegation, dressed in its official uniform, is preceded by a name-board bearing its name and is accompanied by its flag, to be carried by a member of the delegation. The delegations march in alphabetical order according to the language of the host country, save for Greece, which leads the parade, and for the host country, which brings up the rear. Only those athletes participating in the Olympic Games with the right to accommodation in the Olympic Village may take part in the parade, led by a maximum of six officials per delegation.the closing ceremony, the athletes enter the stadium en masse without any groupings whatsoever. For Winter Games, the athletes’ march is near the beginning of the ceremony, and the athletes take seats reserved for them in the audience.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > парад участников
См. также в других словарях:
Traditional Vietnamese wedding — The traditional Vietnamese wedding is one of the most important ceremonies in Vietnamese culture, with influence from Confucian and Buddhist ideologies. Traditional Wedding Clothes since the Nguyen DynastyWhile traditional clothes of Vietnam have … Wikipedia
Ceremony (novel) — Ceremony … Wikipedia
Traditional Cuisines of Jharkhand — Traditional Jharkhand cuisine is equally vegetarian as well as non vegetarian. These traditional dishes are not available at the restaurants as they have not been commercialised. However on a visit to a tribal village or a tribal wedding in a… … Wikipedia
ceremony — noun 1 formal public/religious event ADJECTIVE ▪ brief, short ▪ quiet, simple ▪ elaborate, glittering (BrE), lavish … Collocations dictionary
Traditional African religion — Main article: Religion in Africa An early 20th century Igbo medicine man in Nigeria, West Africa. The traditional religions indigenous to Africa have, for most of their existence, been orally rather than scripturally transmitted.[1] … Wikipedia
Traditional Ambrosian Rite — This article is about the form of the Ambrosian Rite used before the Vatican II; for an explanation of the history and of the current form of this Rite, see Ambrosian Rite. Traditional Ambrosian Rite is the form of the Ambrosian Rite used before… … Wikipedia
ceremony — /ser euh moh nee/, n., pl. ceremonies. 1. the formal activities conducted on some solemn or important public or state occasion: the coronation ceremony. 2. a formal religious or sacred observance; a solemn rite: a marriage ceremony. 3. formal… … Universalium
ceremony — cer|e|mo|ny [ˈserıməni US mouni] n plural ceremonies [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: cerymonie, from Latin caerimonia] 1.) an important social or religious event, when a traditional set of actions is performed in a formal way →↑ceremonial … Dictionary of contemporary English
ceremony — noun 1 (C) a formal or traditional set of actions used at an important social or religious event: the wedding ceremony | a graduation ceremony 2 (U) the special actions and formal words traditionally used on particular occasions: The queen was… … Longman dictionary of contemporary English
ceremony */*/ — UK [ˈserəmənɪ] / US [ˈserəˌmoʊnɪ] noun Word forms ceremony : singular ceremony plural ceremonies 1) [countable] a formal public event with special traditions, actions, or words a ceremony to honour those who died in the war an awards ceremony 2)… … English dictionary
ceremony — cer|e|mo|ny [ serə,mouni ] noun ** 1. ) count a formal public event with special traditions, actions, or words: a ceremony to honor those who died in the war an awards ceremony 2. ) uncount the formal traditions, actions, and words used to… … Usage of the words and phrases in modern English